No exact translation found for رسالة المنظمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رسالة المنظمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Departamento ha logrado transmitir los mensajes y objetivos de la Organización.
    وأضاف أن الإدارة قد أبلغت بنجاح رسالات المنظمة وأهدافها.
  • El Departamento ha dado muestras de un espíritu creativo al usar distintos medios para difundir el mensaje de la Organización.
    وأضاف قائلا إن الإدارة أظهرت قدرة إبداعية في استخدام وسائل مختلفة لنشر رسالة المنظمة.
  • No obstante, el Departamento estuvo a la altura de la tarea y llevó el mensaje de la Organización a tantas personas como fue posible con los recursos a su disposición.
    ومع ذلك فقد كانت الإدارة على مستوى التحدي، فأوصلت رسالة المنظمة إلى أكبر عدد من الناس، في حدود الموارد المتاحة.
  • La parte más relevante de la declaración de la misión de la organización dice: “Mujeres que trabajan con otros para que haya paz y justicia para todos”.
    و أهم مبدأ يلخص رسالة المنظمة هو شعار: ''نساء متحدات في العمل من أجل تحقيق العدل والسلم للجميع``.
  • También deseo rendir homenaje a los hombres y mujeres que están al servicio de la noble causa de la Organización en todos los rincones del mundo.
    وأود أيضا في البداية أن أعرب عن تقديري للرجال والنساء الذين يخدمون رسالة المنظمة السامية في جميع أركان المعمورة.
  • Los centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo han sido fundamentales para transmitir el mensaje de la Organización y movilizar el apoyo del público a sus actividades.
    وقالت إن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مختلف أنحاء العالم كانت أداة مهمة في توصيل رسالة المنظمة وتعبئة الدعم العام لأنشطتها.
  • La misión de las organizaciones no gubernamentales es informar, movilizar y alentar el compromiso de las personas y las organizaciones que trabajan por la promoción de la justicia social y el desarrollo mundial.
    وتتمثل رسالة المنظمات غير الحكومية في تزويد المنظمات والأشخاص الذين يعملون لتعزيز العدالة الاجتماعية والتنمية العالمية بالمعلومات وتعبئتهم وتشجيعهم على المشاركة في الأنشطة ذات الصلة.
  • La misión de Equality Now consiste en poner fin a la violencia y la discriminación contra la mujer y lograr mediante la movilización de presión pública que los derechos de la mujer se reconozcan como derechos humanos.
    وتتمثل رسالة المنظمة في القضاء على العنف والتمييز ضد المرأة وتحقيق الاعتراف العالمي بحقوق المرأة بوصفها من حقوق الإنسان، وذلك عن طريق تعبئة الضغط العام.
  • Al 8 de agosto de 2005 habían contestado cinco gobiernos y se había recibido una comunicación de las organizaciones y los órganos de las Naciones Unidas interpelados.
    وفي 8 آب/أغسطس 2005، كانت قد وردت ردود من خمس حكومات ورسالة المنظمات والهيئات التابعة للأمم المتحدة التي وجهت إليها رسائل.
  • En su calidad de portavoz de las Naciones Unidas, el Departamento ha de ser dinámico y evolucionar constantemente para difundir como es debido el mensaje de la Organización.
    وأردف قائلا إنه يجب على إدارة الإعلام بوصفها المتحدث بإسم الأمم المتحدة أن تكون دينامية وفي تطور مستمر لنشر رسالة المنظمة على نحو سليم.